넷플릭스가 500만 명의 가입자를 늘리고 월가의 이익 전망을 초과했습니다.

여러분, 오늘 정말 놀라운 소식이 들려왔습니다! Netflix5백만 명의 신규 구독자를 유치하며, 월스트리트의 이익 전망을 초과했다는 것입니다. 이는 Netflix가 지속적으로 성장하고 있으며, 시청자들의 관심사랑을 받고 있다는 것을 보여줍니다. 이러한 성과Netflix혁신적인 콘텐츠탁월한 서비스를 제공하고 있기 때문이라고 할 수 있습니다. 이 놀라운 소식을 들으니 저도 기쁨자부심이 듭니다. 앞으로도 Netflix성장을 거듭하여 시청자들의 사랑을 받기를 기원합니다.

second_0

넷플릭스, 회원 수 증가와 수익 향상으로 강세 유지

회원 수 5백만 명 증가, 총 2억 8천 2백만 명 기록

넷플릭스는 제3분기에 회원 수가 5백만 명 증가하며 전 세계적으로 총 2억 8천 2백만 명의 회원을 확보했다. 이는 전년 동기 대비 15% 증가한 수치이다. 또한 수익도 약 24억 달러로 40% 증가했다.

인기 콘텐츠로 성장세 이어가

넷플릭스의 성장세는 리리 콜린스 주연의 드라마 “엠일리 인 파리” 시즌 4범죄 드라마 “몬스터: 라일과 에릭 메넨데즈 스토리” 등의 인기 콘텐츠 덕분이다. 또한 유튜버 제이크 폴과 마이크 타이슨의 복싱 경기크리스마스 데이 NFL 경기 등 스포츠 중계 사업 확장에도 힘입었다.

향후 성장 전망

2025년까지 연간 수익 430억~440억 달러 목표

넷플릭스는 2025년까지 연간 수익을 430억~440억 달러로 늘리겠다는 계획이다. 이를 위해 비밀번호 공유 단속광고 지원 요금제 도입을 통해 수익 극대화에 힘쓰고 있다.

향후 과제와 기회

분석가들은 광고 지원 요금제 도입이 사용자 경험을 악화시킬 수 있다는 우려를 제기했다. 하지만 넷플릭스는 이를 통해 수익 증대와 성장 가속화를 기대하고 있다. 앞으로 넷플릭스가 어떤 전략으로 이 과제를 해결하고 기회를 잡아갈지 주목된다.

개인적 소감

이번 분기 넷플릭스의 성과는 인상적이다. 특히 인기 콘텐츠와 스포츠 중계 사업 확장으로 회원 수와 수익이 크게 늘어난 것이 눈에 띈다. 하지만 광고 지원 요금제 도입에 따른 사용자 경험 악화 우려도 있어 앞으로 이를 어떻게 해결할지 지켜볼 필요가 있다. 넷플릭스가 이러한 과제를 잘 극복하고 지속적인 성장을 이어갈 수 있기를 기대해 본다.

번역하며 직접 추출한 영단어

there의 용법

– 한국어 번역: 거기, 그곳
– 영어 예문: I left my book there on the table. / 책을 거기 책상 위에 두었어요.
– 한국어 예문: 그 물건은 저기 선반 위에 있습니다. / That item is up there on the shelf.
– 거기, 그곳을 나타내는 부사로 사용됩니다. 장소를 가리킬 때 사용합니다.

original 사용의 예

– 한국어 번역: 원래의, 본래의
– 영어 예문: This is the original design, not a copy. / 이것은 복사본이 아니라 원래 디자인입니다.
– 한국어 예문: 이 노래는 원래 가수 A가 불렀던 것입니다. / This song was originally sung by singer A.
– 어떤 것이 처음부터 그랬거나 본래 그런 상태였음을 나타냅니다.

Calif

– 한국어 번역: 캘리포니아
– 영어 예문: I’m from California. / 저는 캘리포니아 출신입니다.
– 한국어 예문: 캘리포니아에는 아름다운 해변이 많습니다. / There are many beautiful beaches in California.
– 미국의 서부 주 중 하나로, 태평양 연안에 위치해 있습니다.

숙어에서의 Link

– 한국어 번역: 연결하다, 관련이 있다
– 영어 예문: This news article is linked to the recent political scandal. / 이 뉴스 기사는 최근의 정치 스캔들과 연관되어 있습니다.
– 한국어 예문: 이 두 사건은 서로 연결되어 있는 것 같습니다. / These two events seem to be linked.
– 두 개 이상의 사물이나 개념이 관련되어 있음을 나타냅니다.

among 외워보자!

– 한국어 번역: 사이에, 가운데
– 영어 예문: She is among the best students in the class. / 그녀는 반에서 가장 우수한 학생들 중 한 명입니다.
– 한국어 예문: 그 선물들 중에서 제가 가장 좋아하는 것은 책입니다. / Among those gifts, the book is my favorite.
– 여러 사물이나 사람들 사이에 있음을 나타냅니다.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

Leave a Comment