안녕하세요, 여러분. 오늘은 레스토랑 체인의 지속적인 어려움을 보여주는 흥미로운 주제에 대해 이야기하려 합니다. 최근 Denny’s가 150개의 매장을 폐쇄한다는 소식이 전해졌습니다. 이는 코로나19 팬데믹으로 인한 경제적 어려움이 여전히 지속되고 있음을 보여줍니다. 많은 사람들이 외식을 자제하면서 레스토랑 체인들이 큰 타격을 받고 있는 실정입니다. 이러한 상황 속에서 Denny’s의 결정은 다른 업체들에게도 큰 영향을 미칠 것으로 보입니다. 우리는 이 어려운 시기를 함께 극복해 나가야 할 것입니다. 앞으로 어떤 변화가 일어날지 귀추가 주목되고 있습니다.
데니스, 내년 말까지 150개 매장 폐쇄 예정
수익 감소와 소비자 행태 변화로 인한 결정
데니스는 24시간 영업과 다양한 메뉴로 알려진 유명 다이너 체인점입니다. 이 회사는 화요일 발표를 통해 내년 말까지 150개 매장을 폐쇄할 것이라고 밝혔습니다. 이는 전체 매장 수의 약 10%에 해당하는 규모입니다.
부진한 실적과 매장 폐쇄 계획
데니스는 3분기 실적이 예상치를 밑돌았고, 올해 주가가 약 50% 하락했다고 전했습니다. 내년 50개, 2025년 100개 매장이 폐쇄될 예정이며, 이는 수익성이 낮은 오래된 매장들이 대상이 될 것으로 보입니다.
데니스의 변화 전략
메뉴 축소와 24시간 영업 요건 폐지
데니스는 메뉴 항목을 97개에서 46개로 줄이고, 24시간 영업 요건도 폐지할 계획입니다. 이는 비용 절감과 운영 효율성 향상을 위한 조치로 보입니다.
경쟁 업체들의 어려움
데니스와 함께 레드 로브스터, 루비오의 해안 그릴, 모드 피자, 부카 디 베포 등 다른 유명 체인점들도 최근 어려움을 겪고 있습니다. 높은 인플레이션, 인건비 상승, 고객 수요 감소 등이 주요 원인으로 지적되고 있습니다.
데니스의 미래 전략
브랜드 투자와 가치 제공에 집중
데니스 CEO 켈리 발레이드는 “브랜드 투자와 가치 제공에 전념한 결과 카테고리를 앞서나갔다”고 밝혔습니다. 이를 통해 데니스가 어려운 상황 속에서도 생존할 수 있을지 주목됩니다.
향후 전망
데니스의 향후 행보가 주목되는 가운데, 소비자 행태 변화와 경쟁 업체들의 도전 속에서 데니스가 어떤 전략으로 대응할지 귀추가 주목되고 있습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
wide의 용법
Korean translation: 넓은
Example sentences:
– The road is wide enough for two cars to pass.
– 도로가 두 대의 차가 지나갈 수 있을 만큼 넓습니다.
Detailed explanation: The word “wide” is used to describe something that has a large distance from one side to the other. It can be used to describe various objects, such as roads, doors, or even spaces.
Shake 사용의 예
Korean translation: 흔들다
Example sentences:
– She shook her head to indicate no.
– 그녀는 고개를 흔들어 아니라고 표현했습니다.
Detailed explanation: The verb “to shake” is used to describe the action of moving something back and forth or up and down rapidly. It can be used to express a variety of meanings, such as indicating disagreement or expressing nervousness.
June
Korean translation: 6월
Example sentences:
– My birthday is in June.
– 내 생일은 6월에 있습니다.
Detailed explanation: June is the sixth month of the year in the Gregorian calendar. It is often associated with the beginning of summer and warmer weather in many parts of the world.
숙어에서의 frame
Korean translation: 틀, 구조
Example sentences:
– The movie follows a classic narrative frame.
– 이 영화는 전형적인 서사 구조를 따르고 있습니다.
Detailed explanation: In the context of idioms or expressions, the word “frame” refers to the underlying structure or format that gives shape and organization to the language. It helps to provide a clear and recognizable pattern for the expression.
would 외워보자!
Korean translation: would
Example sentences:
– I would love to go to the beach with you.
– 나는 당신과 함께 해변에 가고 싶습니다.
Detailed explanation: The modal verb “would” is used to express a conditional or hypothetical action or situation. It is often used to politely make requests, suggestions, or express preferences.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력 향상을 이루세요! 화이팅!