안녕하세요, 여러분! 이번 주말 박스오피스 순위에 대해 흥미로운 소식이 있습니다. 영화 ‘베놈’, ‘최고의 크리스마스 공연’, ‘이단자’가 Veterans Day 주말 동안 상위권을 차지했다는 것이죠. 이는 영화 팬들에게 큰 관심을 끌고 있는 작품들이 관객들의 사랑을 받고 있다는 것을 보여줍니다. 특히 ‘베놈’은 마블 시네마틱 유니버스의 또 다른 히트작으로 평가받고 있으며, ‘최고의 크리스마스 공연’은 연말 시즌을 맞아 가족 관객들의 발길을 끌어모으고 있습니다. 또한 ‘이단자’는 독특한 소재와 스토리로 관객들의 호기심을 자극하고 있습니다. 이번 주말 박스오피스 성적은 영화 팬들의 다양한 취향을 보여주는 동시에 영화 산업의 지속적인 발전을 예고하고 있습니다.
톰 하디가 주연한 “베놈: 더 라스트 댄스”의 성공
영화 “베놈: 더 라스트 댄스”의 흥행
톰 하디가 주연한 영화 “베놈: 더 라스트 댄스”가 개봉 3주차에 박스오피스 3위를 차지하며 1,648만 달러의 수익을 기록했습니다. 이는 마블 시리즈의 3번째 작품으로, 기자 에디 브록과 그의 “공생체” 베놈 역할을 톰 하디가 맡았습니다. 현재까지 이 영화는 미국 내 1억 1,480만 달러의 수익을 올렸습니다.
다른 신작 영화들의 성과
이번 주말에는 두 편의 신작 영화가 박스오피스 상위권에 진입했습니다. 라이온스게이트의 크리스마스 영화 “최고의 크리스마스 공연”이 2위를 차지했고, A24의 심리 스릴러 “이단자”가 3위를 기록했습니다. “야생 로봇”과 “스마일 2″도 각각 4위와 5위를 차지했습니다.
영화 “이단자”에 대한 논란
휴 그랜트의 연기 호평
심리 스릴러 “이단자”에서 휴 그랜트는 매력적이면서도 사악한 이웃 역할을 훌륭히 소화했습니다. 이는 그의 20년 만의 가장 좋은 개봉 성적이기도 합니다.
영화의 문제점
하지만 일부 평론가들은 이 영화가 여성을 단순한 소품으로 취급한다고 지적했습니다. 이는 영화의 전반적인 문제점으로 지적되고 있습니다.
다른 주목할 만한 영화들
크리스마스 영화 “최고의 크리스마스 공연”
라이온스게이트가 선보인 “최고의 크리스마스 공연”은 1972년 소설을 바탕으로 한 작품으로, 문제 가족들의 이야기를 다루고 있습니다. 이 영화는 개봉 첫 주에 1,110만 달러의 수익을 기록했습니다.
“콘클라베”의 선전
또한 랄프 파인즈와 스탠리 투치가 주연한 “콘클라베”는 3주차에 410만 달러를 벌어들이며 총 2,150만 달러의 누적 수익을 기록했습니다. 이 영화는 바티칸의 새 교황 선출 과정을 다룬 작품으로 호평을 받고 있습니다.
결론
이번 주말 박스오피스 성적을 보면, 관객들은 다양한 장르의 영화를 골고루 선호하는 것으로 보입니다. “베놈: 더 라스트 댄스”와 “이단자”와 같은 액션 영화부터 “최고의 크리스마스 공연”과 같은 가족 영화까지, 관객들의 취향이 매우 다양해졌음을 알 수 있습니다. 앞으로도 이런 다양성이 지속되길 기대해 봅니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
Threads의 용법
Korean translation: 스레드
Example sentences:
– I need to sew a button back on my shirt, so I’ll need to find some matching thread. (내 셔츠에 단추를 다시 달아야 해서 맞는 색상의 실을 찾아야 해.)
– The computer program uses multiple threads to handle different tasks simultaneously. (이 컴퓨터 프로그램은 여러 개의 스레드를 사용하여 다양한 작업을 동시에 처리합니다.)
Detailed explanation: Threads refer to individual execution paths within a computer program or operating system. They allow for concurrent processing of tasks, improving efficiency and responsiveness.
Pictures 사용의 예
Korean translation: 그림
Example sentences:
– The artist’s latest painting is a beautiful landscape picture. (이 작가의 최신 작품은 아름다운 풍경화입니다.)
– I took some great pictures of the sunset during my vacation. (휴가 중에 일몰을 찍은 멋진 사진들이 있어요.)
Detailed explanation: Pictures refer to visual representations, such as photographs, drawings, or paintings, that are used to convey information or express artistic expression.
installment
Korean translation: 분할 납부
Example sentences:
– I’m buying a new TV, and I’m going to pay for it in monthly installments. (새 TV를 사는데 매달 분할 납부로 할 거예요.)
– The furniture store offers a 12-month installment plan for their products. (이 가구 가게에서는 12개월 분할 납부 옵션을 제공합니다.)
Detailed explanation: An installment refers to a partial payment made at regular intervals as part of a larger debt or purchase. It allows customers to pay for something over time rather than all at once.
숙어에서의 URLCopied
Korean translation: 관용구
Example sentences:
– “It’s raining cats and dogs” is a common English idiom that means it’s raining heavily. (강아지와 고양이가 내리는 것처럼 비가 많이 온다는 뜻의 영어 관용구입니다.)
– “Break a leg” is an idiom that means “good luck” in the theater world. (연극계에서 “다리를 부러뜨리다”는 말은 “행운을 빕니다”라는 뜻의 관용구입니다.)
Detailed explanation: Idioms or set phrases are expressions in a language that cannot be understood literally but have a figurative meaning recognized by native speakers.
office 외워보자!
Korean translation: 사무실
Example sentences:
– My office is on the 10th floor of the building. (제 사무실은 이 건물 10층에 있습니다.)
– I need to go to the office supply store to buy some new pens and paper. (사무용품 가게에 가서 새 펜과 종이를 사야 해요.)
Detailed explanation: An office refers to a room or building used for administrative work, business, or professional activities. It is a common workplace setting for many people.
화이팅! 열심히 공부해서 영어 실력을 향상시키세요!