안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 매우 중요한 소식을 전해드리려 합니다. SAG-AFTRA의 프랜 드레셔 대통령이 배우들의 파업을 공식적으로 선언한 강력한 연설이 화제가 되고 있습니다. 이번 파업은 배우들의 권리와 복지를 위한 역사적인 순간이 될 것입니다. 프랜 드레셔 대통령은 배우들의 목소리를 대변하며, 공정한 대우와 더 나은 근로 환경을 요구하고 있습니다. 이번 파업은 배우들의 권리를 지키기 위한 필수불가결한 조치이며, 우리 모두가 함께 지켜봐야 할 중요한 사건입니다. 구독자 여러분, 이 소식에 대해 함께 고민하고 토론해 보시기 바랍니다.
배우들의 파업 선언: 프랜 드레셔의 격렬한 연설
산업 변화와 AI 대두에 직면한 배우들의 투쟁
SAG-AFTRA 대표 프랜 드레셔는 목요일 연설에서 할리우드 배우들이 파업에 돌입할 것이라고 밝혔습니다. 그녀는 현재의 영화 및 TV 계약 하에서 운영하는 것이 “타이타닉호의 가구를 옮기는 것”과 같다고 비유했습니다. “비즈니스 모델이 이렇게 많이 변화했다면 계약도 바뀌어야 합니다“라고 그녀는 말했습니다.
AMPTP의 제안과 배우들의 결정
영화 및 TV 제작자 연합(AMPTP)은 성명을 통해 배우 노조가 “역사적인 임금 및 잔여분 인상을 포함한 제안을” 거부했다고 밝혔습니다. AMPTP는 “배우들 없이는 TV 프로그램과 영화를 만들 수 없다“며 노조의 결정에 실망감을 표했습니다.
드레셔 대표의 연설 전문
파업의 엄중성과 노동계의 관심
드레셔 대표는 “이번 협상은 세계의 눈과 특히 노동계의 관심을 받고 있습니다. 우리에게 일어나고 있는 일은 다른 모든 노동 분야에서도 일어나고 있습니다. 고용주들이 월가와 탐욕을 우선시하면서 기계를 움직이는 필수 기여자들을 잊어버리고 있기 때문입니다.“라고 말했습니다.
파업 결정의 어려움과 단결
그녀는 “이번 결정은 저와 협상 위원회, 그리고 만장일치로 찬성한 이사회 멤버들에게 매우 엄중한 것입니다. 이것은 이 나라와 세계 전역의 수천, 수백만 명에게 영향을 미칠 매우 심각한 일입니다. 우리 조합원뿐만 아니라 이 산업에서 일하는 사람들을 지원하는 다른 산업의 사람들에게도 영향을 미칩니다.“라고 말했습니다.
고용주들에 대한 비판
드레셔 대표는 “우리는 여기서 피해자입니다. 우리는 매우 탐욕스러운 주체에 의해 피해를 당하고 있습니다. 우리가 함께 일해 온 사람들이 우리를 이렇게 대하는 것에 충격을 받고 있습니다. 그들이 가난하다고 호소하면서도 CEO들에게 수백만 달러를 지급하는 것은 역겹습니다. 그들은 역사의 잘못된 편에 서 있습니다.“라고 비판했습니다.
노동계의 연대와 향후 전망
전례 없는 단결
드레셔 대표는 “우리는 전례 없는 단결로 함께 서 있습니다. 우리 노조와 자매 노조, 그리고 전 세계의 노동 조합들이 우리를 지지하고 있습니다. 이는 어떤 순간에는 우리 모두가 하나가 되어야 한다는 것을 보여줍니다.“라고 말했습니다.
향후 전망
이번 파업은 할리우드와 노동계에 큰 영향을 미칠 것으로 보입니다. 배우들의 권리와 처우 개선을 위한 이번 투쟁은 향후 산업 전반에 걸쳐 중요한 변화를 가져올 것으로 기대됩니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
what의 용법
무엇, 어떤
– What time is it? 몇 시입니까?
– What do you want to eat? 무엇을 먹고 싶으세요?
“What”은 질문을 할 때 사용되며, 대상이나 상황에 대해 묻는 데 사용됩니다.
contributions 사용의 예
기여, 공헌
– Her contributions to the community are invaluable. 그녀의 지역사회에 대한 공헌은 매우 귀중합니다.
– The team’s contributions led to the project’s success. 팀의 기여로 인해 프로젝트가 성공했습니다.
“Contributions”는 어떤 일이나 활동에 대한 도움이나 지원을 의미합니다.
earnest
진심의, 진지한
– She has an earnest desire to learn the language. 그녀는 언어를 배우고자 하는 진심어린 열망이 있습니다.
– He approached the task with earnest effort. 그는 그 과제에 진지한 노력을 기울였습니다.
“Earnest”는 진심이 담긴, 진지한 태도나 자세를 나타냅니다.
숙어에서의 Union
연합, 합병
– The two companies formed a union to expand their business. 두 회사가 사업을 확장하기 위해 연합을 결성했습니다.
– The labor union negotiated a new contract with the management. 노동조합이 경영진과 새로운 계약을 협상했습니다.
“Union”은 둘 이상의 단체나 조직이 하나로 합쳐지는 것을 의미합니다.
labor 외워보자!
노동, 수고
– The construction workers labored tirelessly to complete the project on time. 건설 노동자들은 프로젝트를 기한 내에 완료하기 위해 쉼 없이 노력했습니다.
– She put a lot of labor into her research paper. 그녀는 연구 논문 작성에 많은 노력을 기울였습니다.
“Labor”는 힘든 일이나 노력을 의미합니다.
언어 학습에 힘써주셔서 감사합니다. 꾸준한 노력과 열정으로 여러분의 영어 실력을 향상시키세요. 화이팅!