여러분, 오늘 저희가 다룰 주제는 정말 중요합니다. 유명 브랜드 Stanley가 수백만 개의 머그컵을 리콜했다는 소식이 들려왔습니다. 왜 그랬을까요? 바로 화상 위험이 있었기 때문이라고 합니다. 이 제품을 사용하던 고객들이 화상을 입었다는 보고가 있었다고 하네요. 안전은 그 무엇보다 중요하기에, Stanley는 신속하게 이 문제를 해결하고자 리콜 조치를 취했습니다. 이렇듯 기업들은 고객의 안전을 최우선으로 생각해야 합니다. 우리도 이런 소식에 귀 기울여 제품 사용에 주의를 기울여야 할 것 같습니다.
스탠리 스테인리스 스틸 여행용 머그 리콜 안내
리콜 배경
스탠리는 미국에서 판매된 약 260만 개의 스위치백 및 트리거 액션 스테인리스 스틸 여행용 머그를 리콜한다고 밝혔습니다. 이는 뚜껑 나사산이 열과 토크에 노출되면 수축되어 사용 중 뚜껑이 분리되면서 화상 위험이 있기 때문입니다.
리콜 사례 및 피해 현황
스탠리는 전 세계적으로 91건의 리콜 대상 여행용 머그 뚜껑 분리 사례를 접수했으며, 이 중 16건이 미국에서 발생했습니다. 이로 인해 전 세계적으로 38건의 화상 피해가 발생했고, 그 중 2건은 미국에서 발생했습니다. 또한 11명의 소비자가 의료 조치를 받아야 했습니다.
리콜 대상 제품 정보
제품 사양
이번 리콜 대상은 12온스, 16온스, 20온스 크기의 이중벽 스테인리스 스틸 여행용 머그로, 흰색, 검정색, 녹색 등 다양한 색상으로 출시되었습니다. 머그 전면과 바닥에 스탠리 로고가 표시되어 있습니다.
판매 기간 및 가격
이 제품들은 2016년 6월부터 2024년 12월까지 아마존 웹사이트와 월마트, 딕스 스포팅 굿즈, 타겟 등의 전국 매장 및 온라인에서 20달러에서 50달러 사이의 가격으로 판매되었습니다.
리콜 절차 및 안내
사용 중지 및 교체 신청
소비자들은 즉시 이 여행용 머그 사용을 중지하고, 스탠리에 연락하여 무료로 새 뚜껑을 받을 수 있습니다. 스탠리 고객센터(866-792-5445)로 월요일부터 금요일, 오전 8시부터 오후 5시 사이에 전화하거나, 웹사이트(www.Stanley1913TMrecall.expertinquiry.com 또는 www.stanley1913.com)를 통해 리콜 신청을 할 수 있습니다.
결론
이번 리콜 사태는 소비자의 안전을 최우선으로 하는 기업의 책임감 있는 조치라고 볼 수 있습니다. 제품 결함으로 인한 피해가 발생하기 전에 신속하게 리콜을 진행하고 소비자를 보호하려는 스탠리의 노력이 돋보입니다. 앞으로도 기업들이 이러한 자세로 소비자 안전에 힘써주길 바랍니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
using의 용법
Korean translation: 사용하다
Example sentences:
– I’m using a new laptop. – 새로운 노트북을 사용하고 있습니다.
– Using public transportation is better for the environment. – 대중교통을 이용하는 것이 환경에 더 좋습니다.
The verb “using” indicates the action of employing or utilizing something. It can be used to describe how you are making use of an object or service.
nationwide 사용의 예
Korean translation: 전국적으로
Example sentences:
– The new product is available nationwide. – 새로운 제품이 전국적으로 판매되고 있습니다.
– The nationwide strike caused major disruptions. – 전국적인 파업으로 인해 큰 혼란이 발생했습니다.
The adjective “nationwide” means something that is spread or applicable across an entire country or nation. It describes a broad, widespread scope or scale.
detach
Korean translation: 분리하다
Example sentences:
– Detach the cable from the device. – 기기에서 케이블을 분리하세요.
– The piece of paper detached from the notebook. – 종이 한 장이 노트북에서 떨어져 나왔습니다.
The verb “detach” means to separate or disconnect something from another object. It implies the act of removing or disengaging one thing from another.
숙어에서의 Dick
Korean translation: 이름 Dick
Example sentences:
– Don’t be a dick and take the last cookie. – 마지막 쿠키를 가져가지 마, 이기적이지 마.
– I can’t believe he acted like such a dick at the party. – 그가 파티에서 그렇게 행동했다니 믿을 수 없어.
In some English idioms and slang, the name “Dick” is used as a derogatory term to refer to a rude, selfish, or unpleasant person. The usage is considered impolite and should be avoided in formal contexts.
Read 외워보자!
Korean translation: 읽어보자
Example sentences:
– Let’s read this article and try to memorize it. – 이 기사를 읽어보고 외워봅시다.
– I need to read more books to improve my vocabulary. – 어휘력을 향상시키려면 더 많은 책을 읽어야 합니다.
The phrase “Read 외워보자!” encourages the reader to actively read and try to memorize the content. It suggests a proactive approach to language learning through reading and committing new information to memory.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!