SAG-AFTRA 가 회원들의 투표에 앞서 초안 계약서를 공개했습니다.

여러분, 정말 기쁜 소식이 있습니다! SAG-AFTRA가 새로운 계약안을 발표했다는 것입니다. 이는 배우와 연기자들에게 큰 의미가 있는 소식이죠. 이번 계약안은 공정한 보상과 더 나은 근로 환경을 보장하는 것으로 알려져 있습니다. 이는 수많은 배우와 연기자들의 노력과 투쟁의 결과라고 할 수 있습니다. 이번 계약안이 통과되면 영화와 TV 산업에 큰 변화가 일어날 것으로 기대됩니다. 우리 모두가 이 소식에 기쁨을 느끼고 있습니다. 이번 계약안이 배우와 연기자들의 권리를 더욱 보장하는 계기가 되기를 바랍니다.

approved_0

SAG-AFTRA 대표 Fran Drescher, 파라마운트 스튜디오 메인 브론슨 게이트 앞에 모인 파업 중인 회원들과 대화

파업 118일 만에 종료된 주요 스튜디오와의 계약 전문 공개

SAG-AFTRA는 이번 달 초 배우 파업을 종료시킨 잠정 계약의 18페이지 요약본을 이미 공개했습니다. 이번에는 128페이지 분량의 전체 계약서를 공개했습니다. 이 계약서는 전국 이사회에서 86%의 찬성으로 승인되었으며, 12월 5일까지 16만 명의 조합원들의 비준 투표를 거쳐야 합니다.

AI 남용에 대한 보호 장치 부족이라는 비판

비록 조합 협상 위원회에서 만장일치로 승인되었지만, 일부 배우들은 이 합의가 부족하며 AI 남용에 대한 충분한 보호 장치를 포함하고 있지 않다고 불만을 제기했습니다.

SAG-AFTRA 대표 Fran Drescher, 조합원들에게 계약 내용 설명

역사적인 성과와 AI 보호 조치 강조

SAG-AFTRA 대표 Fran Drescher는 조합원들에게 이 10억 달러 이상의 계약이 “새로운 수익원을 창출”했으며 “역사상 가장 진보적인 AI 보호 조치”를 포함하고 있다고 말했습니다.

계약서 전문 공개

계약서 전문은 여기에서 확인할 수 있습니다.

관련 기사

AI로 인한 비디오 게임 배우들의 파업

  1. 2024년 8월 1일: AI로 인해 인간 요소가 대체될 수 없다는 점을 강조하며 비디오 게임 배우들이 파업에 돌입
  2. 2024년 7월 27일: 비디오 게임 배우들의 파업이 의미하는 바
  3. 2024년 7월 25일: AI 조항을 둘러싼 계약 협상 결렬로 비디오 게임 배우들의 파업 시작

마치며

이번 SAG-AFTRA의 계약 체결은 배우들의 오랜 파업 끝에 이루어진 역사적인 성과라고 할 수 있습니다. 하지만 일부 배우들의 우려와 같이 AI 보호 조치에 대한 논의는 앞으로도 지속될 것으로 보입니다. 이번 계약이 향후 배우들의 권리 보호와 새로운 기술 환경에서의 균형을 모색하는 데 중요한 기반이 되기를 기대해 봅니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Main의 용법

Korean translation: 주된, 주요한
Example sentences:
– The main reason for the delay was the weather. 날씨가 주된 지연 사유였습니다.
– The main focus of the meeting was the budget. 회의의 주된 초점은 예산이었습니다.
Detailed explanation: The word “main” is used to indicate the most important or primary aspect of something. It is used to describe the principal or central part of a thing or matter.

ends 사용의 예

Korean translation: 끝, 종료
Example sentences:
– The movie ends with a surprise twist. 영화는 예상치 못한 반전으로 끝납니다.
– The school year ends in June. 학년은 6월에 끝납니다.
Detailed explanation: The word “ends” is used to refer to the conclusion or termination of something. It indicates the final part or conclusion of an event, activity, or period of time.

sharing

Korean translation: 공유하다
Example sentences:
– I enjoy sharing my experiences with others. 나는 내 경험을 다른 사람들과 공유하는 것을 좋아합니다.
– Sharing information is important for effective teamwork. 정보 공유는 효과적인 팀워크를 위해 중요합니다.
Detailed explanation: The word “sharing” means to distribute or divide something, or to participate in something jointly with others. It involves the act of making something available to or dividing it among a group of people.

숙어에서의 criticism

Korean translation: 비판
Example sentences:
– The movie received harsh criticism from the critics. 그 영화는 비평가들로부터 혹독한 비판을 받았습니다.
– The company faced criticism for its environmental policies. 그 회사는 환경 정책에 대한 비판에 직면했습니다.
Detailed explanation: The word “criticism” refers to the expression of disapproval or the act of judging the merits and faults of something. It involves the evaluation or analysis of something, often with the intent to point out its weaknesses or flaws.

game 외워보자!

Korean translation: 외우다
Example sentences:
– I need to memorize the vocabulary words for my next exam. 다음 시험을 위해 단어들을 외워야 합니다.
– Memorizing the rules of the game is important before playing. 게임을 하기 전에 규칙을 외워두는 것이 중요합니다.
Detailed explanation: The word “memorize” means to commit something to memory, or to learn and retain information through repetition and practice. It involves the process of storing and recalling information in the mind.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

Leave a Comment