안녕하세요, 구독자님! 정말 흥미로운 소식이 있습니다. 연방 항소법원이 바이든 행정부와 소셜미디어 플랫폼 간의 접촉을 금지하는 명령을 축소했다는 소식이에요. 이는 표현의 자유와 정부의 역할에 대한 중요한 논쟁을 불러일으키고 있죠. 이번 판결은 소셜미디어 플랫폼과 정부 간의 관계를 재정립하는 데 있어 중요한 이정표가 될 것 같습니다. 우리 모두가 이 사안에 대해 관심을 가지고 지켜봐야 할 것 같네요.
바이든 대통령, G-20 정상회의 참석 위해 뉴델리 도착
연방 항소법원, 바이든 행정부의 소셜미디어 검열 제한 명령 일부 취소
바이든 대통령이 인디라 간디 국제공항에 도착하여 G-20 정상회의에 참석했습니다. 이번 회의는 전 세계 주요 국가 정상들이 모여 경제, 기후변화, 보건 등 다양한 현안을 논의할 예정입니다.
연방 항소법원, 정부의 소셜미디어 검열 제한 명령 일부 취소
미국 연방 항소법원은 바이든 행정부의 소셜미디어 검열 제한 명령을 일부 취소했습니다. 법원은 백악관, 외과 의사, 질병통제예방센터, FBI가 소셜미디어 플랫폼에 정부가 원하지 않는 게시물을 삭제하도록 강요할 수 없다고 판결했습니다.
오피오이드 소송 해결, 크로거 최대 14억 달러 지불
크로거, 오피오이드 소송 해결로 최대 14억 달러 지불
미국의 대형 식료품 체인 크로거는 오피오이드 위기와 관련된 소송을 해결하기 위해 최대 14억 달러를 지불하기로 합의했습니다. 이번 합의로 크로거는 향후 11년 동안 오피오이드 피해 보상금을 지불하게 됩니다.
연방 항소법원, 바이든 행정부의 소셜미디어 검열 제한 명령 일부 취소
보수 성향 웹사이트 운영자와 4명의 개인이 제기한 소송
이번 소송은 미주리 주와 루이지애나 주, 보수 성향 웹사이트 운영자, 그리고 바이든 행정부의 COVID-19 정책에 반대하는 4명의 개인이 제기했습니다. 이들은 행정부가 소셜미디어 플랫폼에 보수적 견해를 억압하기 위해 규제 조치를 위협했다고 주장했습니다.
연방 항소법원, 일부 기관을 명령에서 제외
연방 항소법원은 국립 알레르기·감염병 연구소, 사이버 보안 및 기반시설 보안국, 국무부 등 일부 기관을 명령에서 제외했습니다. 또한 법원은 단순한 게시물 삭제 요청이 헌법을 위반하지 않는다고 판단했습니다.
개인적 소감
이번 연방 항소법원의 판결은 정부의 과도한 소셜미디어 검열 시도를 제한했다는 점에서 의미 있는 결과라고 생각합니다. 표현의 자유와 정보의 자유는 민주주의 사회에서 매우 중요한 가치이기 때문입니다. 다만 여전히 정부와 소셜미디어 플랫폼 간의 긴장 관계가 지속되고 있어 향후 이 문제에 대한 지속적인 관심과 논의가 필요할 것 같습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
users의 용법
사용자들
Example sentences:
The users of this software are very satisfied with its performance.
이 소프트웨어의 사용자들은 그 성능에 매우 만족하고 있습니다.
The term “users” refers to the people who utilize a particular product or service. It can be used to describe the customers, clients, or individuals who make use of a specific technology, application, or platform.
afoul 사용의 예
걸리다
Example sentences:
The company ran afoul of the new regulations and had to pay a hefty fine.
그 회사는 새로운 규정에 걸려 큰 벌금을 물어야 했습니다.
The word “afoul” means to come into conflict with or violate something, such as rules, laws, or regulations. It suggests that an individual or organization has gotten into trouble or faced consequences due to their actions.
liability
책임
Example sentences:
The company’s liability for the accident was a major concern for the shareholders.
그 사고에 대한 회사의 책임은 주주들의 큰 걱정거리였습니다.
“Liability” refers to the state of being responsible or accountable for something, especially a debt or obligation. It implies a legal or financial responsibility that an individual or organization must bear.
숙어에서의 Louisiana
루이지애나
Example sentences:
The phrase “down in Louisiana” is often used to refer to the southern United States.
“루이지애나에 내려가다”라는 표현은 종종 미국 남부 지역을 가리키는 데 사용됩니다.
Louisiana is a state in the southern United States that is sometimes used in idiomatic expressions to represent the broader southern region or culture. These expressions can provide a sense of place and regional flavor in the language.
accused 외워보자!
고발된, 비난받는
Example sentences:
The accused criminal was found guilty and sentenced to prison.
그 고발된 범죄자는 유죄 판결을 받아 징역형을 선고받았습니다.
The term “accused” refers to someone who has been charged with or suspected of a crime or wrongdoing. It suggests that the person is under investigation or facing allegations, though they may not yet have been proven guilty.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!